Seguidores

terça-feira, 19 de maio de 2009

Are baba....mas credo!!!!

Aqui vai um pouquinho da linguagem indiana que tanto você escuta na novela Caminha das Índias....are baba..mas credo!!

BALDI - Pai
TOOK TOOK - Veículo motorizado de três rodas
RIQUIXÁ - Charrete puxada por homem de bicicleta
SARI - Roupa que consiste em longa peça de tecido enrolada em volta do corpo
MAGALA SUTRA - Colar que corresponde às alianças de casamento
MAHADEVA - Deus Supremo da religião hindu, sinônimo de Shiva
FIRANGI - Estrangeiro (a)
ARE, BABA - Ai, meu Deus!
ARE, RAMA - Rama é uma das personalidades de Vishnu (deus que forma a trindade com Brahma e Shiva). É interjeição como ‘Are, Baba’
TIK TIK - Sim, sim
CHALO - Vamos!
TIKE HE – Chega
BAGUAN KELIE - por Deus! ô meu Deus!
AREBAGUANDI - também no sentido de "ai meu Deus"! (quando se poe esse final "di", acrescenta-se um respeito maior à pessoa a quem você se dirige. Assim, arebaguandi é um "ô meu deus"mais respeitoso ainda que o BAGUAN KELIÊ)
PAPA - pai
MAMI ou MAMADI- mãe
DJAN- querido, amado
TCHALÔ - vamos!
DJAN. DJAN- vá, vá, vamos
ULU - pessoa estúpida, burra
ULUCAPATÁ - o maior de todos os burros! "grande senhor dos burros", como traduzem os indianos
ATCHÁ - expressao de satisfação
ATCHATCHATCHA - expressão que traduz muita satisfação
FIRANGHI- estrangeira

TRATAMENTOS FAMILIARES
Esses são mais complicados. Tanto assim que optamos por simplifica-los. Mas, por curiosidade, aí vão alguns exemplos para vocês.
Na India, a maneira de chamar um parente especifica exatamente o grau de parentesco que se tem com ele. Vejam:
baldi-pai
mamadi-mãe
irmao mais velho- bhaya
irmã-didi
tio por parte de pai barepapa (o mais velho) caca ou tchatcha(o mais novo)
tio por parte de mae - mama
tia por parte de mae- massi
avô por parte de pai- dada
avó por parte de pai- dadi
avo por parte de mae- nana
avó por parte de mãe- nani

Nenhum comentário:

Postar um comentário